uk.toml 3.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. # UI strings. Buttons and similar.
  2. [ui_pager_prev]
  3. other = "Попередня"
  4. [ui_pager_next]
  5. other = "Наступна"
  6. [ui_read_more]
  7. other = "Читати далі"
  8. [ui_search]
  9. other = "Пошук по сайту…"
  10. # Used in sentences such as "Posted in News"
  11. [ui_in]
  12. other = "у"
  13. # Used in sentences such as "All Tags"
  14. [ui_all]
  15. other = "всі"
  16. # Footer text
  17. [footer_all_rights_reserved]
  18. other = "Усі права захищено"
  19. [footer_privacy_policy]
  20. other = "Політика конфіденційності"
  21. # Post (blog, articles etc.)
  22. [post_byline_by]
  23. other = "Автор"
  24. [post_created]
  25. other = "Створено"
  26. [post_last_mod]
  27. other = "Востаннє змінено"
  28. [post_edit_this]
  29. other = "Редагувати цю сторінку"
  30. [post_view_this]
  31. other = "Переглянути джерело сторінки"
  32. [post_create_child_page]
  33. other = "Створити дочірню сторінку"
  34. [post_create_issue]
  35. other = "Створити запит щодо документації"
  36. [post_create_project_issue]
  37. other = "Створити запит щодо проєкту"
  38. [post_posts_in]
  39. other = "Публікації в"
  40. [post_reading_time]
  41. other = "хв. читання"
  42. [post_less_than_a_minute_read]
  43. other = "менше хвилини"
  44. # Print support
  45. [print_printable_section]
  46. other = "Це багатосторінкова версія цього розділу для друку."
  47. [print_click_to_print]
  48. other = "Натисніть тут, щоб надрукувати"
  49. [print_show_regular]
  50. other = "Повернутися до звичайного перегляду сторінки"
  51. [print_entire_section]
  52. other = "Надрукувати весь розділ"
  53. # Community
  54. [community_join]
  55. other = "Приєднуйтесь до спільноти {{ .Site.Title }}"
  56. [community_introduce]
  57. other = "{{ .Site.Title }} — це проєкт з відкритим вихідним кодом, яким будь-хто зі спільноти може користуватися, покращувати та насолоджуватися. Ми будемо раді, якщо ви приєднаєтеся до нас! Ось кілька способів дізнатися, що відбувається, і взяти участь."
  58. [community_learn]
  59. other = "Вивчайте та приєднуйтесь"
  60. [community_using]
  61. other = "Використовуєте або хочете використовувати {{ .Site.Title }}? Дізнайтеся більше тут:"
  62. [community_develop]
  63. other = "Розробляйте та робіть внески"
  64. [community_contribute]
  65. other = "Хочете долучитися до розвитку {{ .Site.Title }} та зробити свій внесок? Приєднуйтеся до нас тут:"
  66. [community_how_to]
  67. other = "Дізнайтеся, як зробити внесок у {{ .Site.Title }} у наших"
  68. [community_guideline]
  69. other = "Настановах з внесків"
  70. # Feedback
  71. [feedback_title]
  72. other = "Зворотний зв’язок"
  73. [feedback_question]
  74. other = "Чи була ця сторінка корисною?"
  75. [feedback_positive]
  76. other = "Так"
  77. [feedback_negative]
  78. other = "Ні"